Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Пикник на холме (по мотивам английской поэзии)

Отцу - двадцать восемь, а мама - девчонка совсем.
Тарелки расставлены. Хлеб они режут вдвоем.
Пузатый щенок удивленно резвится в росе.
Прозрачное лето. Пикник на холме за ручьем.

Я медлю, а мама мне издали машет рукой:
"Иди же скорее! Тебя мы заждались, сынок.
Ну что ты робеешь, как маленький, мой дорогой?
Ведь ты уже взрослый. Смелее, ручей неглубок!"

Я им улыбаюсь, они мне смеются в ответ.
От запаха хлеба колотится сердце в груди.
Родители юны, а мне уже семьдесят лет,
И ноги болят, и не хочется в воду идти.

(с) shandi1.livejournal.com/192789.html

Это и правда очень английское (а также китайско-японское) - проточная вода (ручей или река) разделяет мир земной и мир потусторонний. Например, в Китае лисицы и тому подобные существа не могут переступать через бегущую воду, а в Англии страна фейри находится как правило за ручьем. К тому же, одно из основных правил, если ты все же попал в Иное Царство, ни в коем случае ничего не ешь, иначе останешься там навсегда. Вероятно, это связано с табу на поедание даров, оставленных у могил.

Комментарии
25.10.2011 в 15:47

Жизнь – неопределенна, будущее – непознаваемо, невозможное – возможно…(с)
Ох, аж мурашки по коже... Так красиво, пронзительно и безысходно.
25.10.2011 в 15:51

тварь, воспитанная книгами
Великолепная вещь. А рано или поздно он все равно придет - только торопиться не надо...
25.10.2011 в 15:53

Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Огненный Тигр, Ага. Молодец, что не торопится.
25.10.2011 в 15:59

тварь, воспитанная книгами
~Sheogorath~ А вообще почему-то представляется наша дача, и мои бабушка с дедушкой, и серый шнауцер рыщет по траве, сорвавшись с привязи. И Тигр сидит и хлюпает носом.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии