Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Когда хочется два часа без перерыва охаживать ногами в кованых говнодавах продюсеров, режиссеров и кастеров американских боевиков. Это когда вижу в кадре "русского", который зачем-то говорит вслух по-русски. Ибо в 98 случаев из ста это будет невнятный ужас с дичайшим акцентом. И это при том, что в С, маму их, ША русских, как песку морского, разной степени свежести (в смысле степени владения родным языком). При том, что роли эти обычно даже не второго, а десятого плана - пятый мафиозо слева. который помрет через две минуты экранного времени. Однако успев при этом издать серию звуков...
Видимо, находить на эпизодические роли "русских" природных русских с нормальным знанием языка какая-то таинственная эзотерическая религия не позволяет. Впрочем. с китайцами и японцами не лучше - их играет кто попало, хорошо, если вообще азиаты.
Ну, и надписи на русском обычно прекрасны, как рассвет на планете Крематория. "Головка пальца ноги" (с), ага...
Как кому, а я в этом вижу неуважение к другим народам. Хотя вообще-то к любимому жупелу уважение могли бы для разнообразия проявить.

Это я "Стрелу" смотрю. Со страшной и ужасной "Братвой" с ее "командирами" (и, кстати. что-то я не видел у реальных "законников" всего одну подключичную звезду - хотя тут могу ошибаться, не спец. Тут я скорее рад, что это вообще звезда, а не серп и молот), "ГУЛАГом" в 21 веке и тому подобными фантазмами. Обидно, потому что сериал, при всех благоглупостях, вполне съедобен.

UPD. В серии про "ГУЛАГ" (6-я 2-го сезона) возник усатый мужик-тюремщик, который произнес вполне человеческим голосом две фразы: "Живей-живей!" и "Хорошая куртка!" Аж обнять захотелось =)))

UPD2 Мужик еще успел спросить, примеряя ту самую куртку: "Ну, как, мне идет?" А еще в серии был официант, вполне внятно говоривший по-русски свое "Чего изволите?" Остальные, включая персонажа по имени Анатолий Князев, которому досталась роль чуть масштабнее, чем "Чего изволите?" были ужасны. Ну, и, разумеется Князев был в пальто с шикарным меховым воротником. Что делать в Москве криминальному авторитету без мехового воротника - засмеют же...

А еще американцы уверены, что карцер (то бишь, штрафной изолятор) - это натуральный холодильник, в котором наказанные висят. прикованными к каким-то трубам при минусовой температуре...
Но вот что радует - надписи в этом сериале хоть и дурацкие, но без ошибок. "Строгие условия отбывания наказания" - без единой ошибки =)

Комментарии
08.02.2016 в 17:29

Жизнь - это трагедия для того, кто чувствует, и комедия для того, кто мыслит.
"Головка пальца ноги" (с),
нет слов.
Кстати, немцы в этом плане более ответственны.
08.02.2016 в 17:39

Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Соланж Гайяр, это в финале "Фантастической четверки" название судна-контейнеровоза, на котором посылкой отправили домой обезвреженного злыдня.



В сети предполагают, что это так попытались перевести слово Towhead - что-то вроде "Златовласки". Ну, спутали немного toe (палец ноги) и tow (пакля)...
08.02.2016 в 17:57

Потому что, – со знанием дела заявил Тор, – когда что-то идет не так, я первым делом думаю, что виноват Локи. Это экономит мне кучу времени.
В наших фильмах "америкосы" тоже разговаривают очень некачественно :D Так что считай - квиты)
08.02.2016 в 17:59

Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Локи, вот не радует такое "квиты" ни разу =( Не понимают люди, что для "нэйтивспикера" такая халтура - натуральное сверло в ухо. Носитель языка может уловить даже такие нюансы как техасский, шотландский или там волжский акцент. Но к черту подробности, хотя бы на что-то среднее это должно же быть похоже. Иначе зачем что-то изображать?
Кстати, шансы, что наш фильм увидит американец минимальны. В отличие от.
08.02.2016 в 18:06

Жизнь - это трагедия для того, кто чувствует, и комедия для того, кто мыслит.
~Dremora~, мать честная. Неплохо так спутали, неплохо. )
08.02.2016 в 19:17

~Dremora~, о, ты досмотрел до "Братвы" - это же прекрасно. Мы до сих пор ее вспоминаем, хотя сериал уже давно не смотрим. )) Он как-то после первого сезона скатился в странное мыло и совсем уж неверибельное..всё, и у нас не пошло.
08.02.2016 в 19:34

Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Inar Ну, насчет верибельности - я же смотрю "Флэша" =) И классические фильмы про Бэтмена очень люблю, те, где полная сказка ("Темного рыцаря" люблю, впрочем, не меньше). Я от комиксов верибельности не жду. А вот тупые ляпы вроде "ГУЛАГа"... Можно же не путать фантастику (сколь угодно неправдоподобную) с полным бредом в отношении реалий и языка. Это как в "Мстителях" - сказано. что Черная Вдова 85-го что ли года рождения. И при этом успела послужить в КГБ (в комиксах, кстати, анахронизмов не было) =)
Извинение тут может быть такое, что классические древние комиксы пытаются адаптировать под современность, желая угодить ценителям-гикам, знающим все выпуски наизусть, и не думая, как это в итоге выглядит. Хотя неумение думать - это вряд ли извинение =) К тому же вот во "Флэше" изуродовали же комиксовые биографии известных героев и злодеев, так что мама не узнает. И ничего... Зачем тогда дурные анахронизмы?
09.02.2016 в 02:02

~Dremora~, я сказки тоже люблю и с удовольствием смотрю. Я не про соответствие реальности, я про какую-то общую логику происходящего. Сейчас конкретные примеры вспомнить уже не могу, но от развития сюжета постоянно было ощущение "ребят, это вы серьезно?". Начало мне тоже, кстати, понравилось. Но чем дальше, тем печальнее как-то. Хотя я имею склонность придираться к современным сериалам, так что не обращай внимания.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии